پژوهش های معناشناختی متون ادبی

پژوهش های معناشناختی متون ادبی

تحلیل معنایی واژه کلمه و شمول معنایی آن بر مدلولات واژه «زبان» در قرآن کریم

نوع مقاله : مقاله پژوهشی

نویسندگان
1 فارغ التحصیل دکتری، گروه زبان و ادبیات عربی، دانشکده ادبیات فارسی و زبانهای خارجی، دانشگاه علامه طباطبایی، تهران، ایران.
2 دانشیار، گروه زبان و ادبیات عربی، دانشکده ادبیات فارسی و زبانهای خارجی، دانشگاه علامه طباطبایی، تهران، ایران.
10.22034/sslt.2026.2085645.1162
چکیده
مفهوم «زبان» و «ارتباط» در قرآن کریم از طریق شبکه درهم‌تنیده‌ای از واژگان نظیر «لفظ»، «قول»، «لسان»، «بیان» و «کلمه» ترسیم شده است که هر یک بار معنایی ویژه‌ای دارند. تاکنون پژوهش‌های انجام‌شده در این حوزه، اغلب یا به بررسی تک‌واژه‌ای این مفاهیم پرداخته‌اند و یا مقایسه‌ی خود را به دایره محدودی از واژگان (مانند کلمه و قول) منحصر کرده‌اند؛ ولی در این پژوهش تلاش شده است تا با نگاهی جامع و نظام‌مند، میدان معنایی واژه محوری «کلمه» در کنار تمام واژگان هم‌حوزه (شامل لسان، لفظ، قول، بیان و لغت) واکاوی شود. اهمیت این تحقیق در عبور از تعاریف رایج نحوی و آشکارسازی لایه‌های عمیق وجودی زبان در منطق وحی است.این پژوهش با روش توصیفی-تحلیلی به تبیین منطقِ گزینش‌های خاص واژگانی در قرآن و تعیین حدود معنایی هر واژه می‌پردازد. یافته‌های پژوهش حاکی از آن است که عدم به‌کارگیری واژه «لغت» برای مفهوم زبان در قرآن و هم‌ریشگی آن با «لغو» (سخن بیهوده)، نشان‌دهنده دقت در انتخاب واژگان جهت‌مند است. همچنین مشخص شد واژگانی چون «لفظ» (بعد صوتی)، «لسان» (ابزار مادی) و «قول» (گزارش گفتار)، مفاهیمی محدود هستند که در ذیل دایره‌ی وسیع «کلمه» تعریف می‌شوند. نتیجه آنکه «کلمه» در هندسه معرفتی قرآن، دارای شمول و سیطره معنایی است و حقیقت آن «ابراز مافی‌الضمیر» می‌باشد که گستره‌ای وسیع از «کلام مادی» تا مراتب «عقلی»، «حقایق تکوینی» و «عینی» مانند وجود عینی مسیح علیه‌السلام و «وحیانی» را در بر می‌گیرد و جامع‌ترین مفهوم ارتباطی در قرآن محسوب می‌شود؛ امری که زیربنای واژگانی لازم برای استقرار «نظریه علم الکلمه» را فراهم می‌آورد.
کلیدواژه‌ها

عنوان مقاله English

A Semantic Analysis of the Lexeme Kalimah and Its Inclusive Semantic Scope for the Concept of “Language” in the Qurʾān

نویسندگان English

mansoore doagoo 1
jalal marami 2
1 PhD graduate, Department of Arabic Language and Literature, Faculty of Persian Literature and Foreign Languages, Allameh Tabatabaei University, Tehran, Iran
2 Associate Professor, Department of Arabic Language and Literature, Faculty of Persian Literature and Foreign Languages, Allameh Tabatabaei University, Tehran, Iran.
چکیده English

The concepts of language and communication in the Qurʾān are articulated through a network of interrelated lexical items, including lafẓ (utterance), qawl (speech), lisān (tongue or language), bayān (expression), and kalimah (word), each of which carries a distinct semantic load within Qurʾānic discourse. Previous studies have typically examined these concepts either through isolated single term analyses or through comparisons restricted to a limited set of vocabulary, most commonly kalimah and qawl. The present study adopts a comprehensive and systematic approach by analyzing the semantic field of the central lexeme kalimah alongside all related lexical items in the same domain—namely lisān, lafẓ, qawl, bayān, and lugha. The significance of this investigation lies in moving beyond conventional grammatical definitions in order to uncover the deeper ontological dimensions of language within the logic of revelation. Using a descriptive analytical method, the study explains the rationale underlying the Qurʾān’s selective lexical usage and delineates the semantic boundaries of each term. The findings demonstrate that the absence of the term lugha in the Qurʾān to denote the concept of language—and its etymological connection to laghw (vain or meaningless speech)—reflects a deliberate and meaningful lexical choice. The analysis further shows that lexemes such as lafẓ, which denotes the sonic dimension of speech; lisān, which refers to the physical instrument of articulation; and qawl, which conveys the report or act of speech, represent more limited concepts that function within the broader semantic scope of kalimah. In the epistemic structure of the Qurʾān, kalimah therefore possesses semantic inclusiveness and conceptual dominance. Its essential meaning may be defined as the “manifestation of inner intention” (ibrāz mā fī al ḍamīr), encompassing a wide spectrum that extends from material speech to intellectual discourse, from ontological realities (ḥaqāʾiq takwīnīyah) to concrete entities such as the historical existence of Jesus Christ, and from communicative expression to revelatory speech. Accordingly, kalimah emerges as the most comprehensive communicative concept in the Qurʾān, providing the lexical foundation for the proposed theoretical framework known as the “Science of the Word” (ʿIlm al Kalimah).

کلیدواژه‌ها English

Holy Qurʾān
Language
Kalimah
Semantic Scope
Qurʾānic Semantics
دوره 3، شماره 4
زمستان 1404
زمستان 1404
صفحه 91-107

  • تاریخ دریافت 28 دی 1404
  • تاریخ بازنگری 13 بهمن 1404
  • تاریخ پذیرش 02 اسفند 1404